Przejdź do treści
Enable JavaScript in your browser!
EN
PL
Home
Wydarzenia
Piknik Czerwcowy 2024
DEIS: kurs
Zaloguj
Piknik Czerwcowy 2024 | June Picnic 2024
Formularz / Form
Adres e-mail / E-mail adress
*
Proszę podać email w celu zweryfikowania zgłoszenia. Akceptowane emaile tylko z końcówką: ncbj.gov.pl, polatom.pl /
Please enter your email address to verify your submission. Accepted domains for email: ncbj.gov.pl, polatom.pl
Imię / Name
*
Nazwisko / Surname
*
Pole powinno zostać wypełnione. Tylko w przypadku rejestrowania dziecka pole jest nieobowiązkowe. /
The field should be filled in. Only when registering a child, the field is optional.
Pracownik NCBJ, gość, dziecko? / NCBJ employee, guest, child?
*
- Wybierz -
Pracownik NCBJ | NCBJ Employee
Gość | Guest
Dziecko | Child
Telefon kontaktowy | Phone number
*
Prosimy nie wpisywać tutaj numeru telefonu dziecka. /
Please do not enter child's phone number here.
Opiekun | Child's guardian
Poczęstunek | Refreshments
*
- Wybierz -
TAK (porcja dla dziecka) | YES (portion for a child)
TAK (porcja dla dorosłego) | YES (adult portion)
NIE | NO
Napój | Something to drink
*
- Wybierz -
NIC | NOTHING
SOK | JUICE
PIWO | BEER
Jedzenie | Something to eat
*
- Wybierz -
NIC | NOTHING
WEGE | VEGE
MIĘSO | MEAT
Miejsce parkingowe | Parking space
*
- Wybierz -
TAK | YES
NIE | NO
Jestem kierowcą samochodu i chce zarezerwować miejsce parkingowe |
I am a car driver and would like to reserve a parking space
Transport (z/na piknik) - autobus NCBJ | Transport (from/to picnic) - NCBJ bus
*
- Wybierz -
Chcę skorzystać z autobusu NCBJ | I want to use the NCBJ bus
Nie skorzystam z autobusu NCBJ | I will not use the NCBJ bus
Autobus: trasa: Świerk (Instytut) - Piknik | Bus: route: Świerk (Institute) - Picnic
*
- Wybierz -
TAK (wyjazd o 11:00)| YES (departure at 11:00)
TAK (wyjazd o 14:00)| YES (departure at 14:00)
TAK (wyjazd o 15:30)| YES (departure at 15:30)
NIE | NO
Proszę o rezerwację miejsca w autobusie z Instytutu NCBJ w Świerku na Piknik |
Please reserve a seat on the bus from the NCBJ Institute in Świerk to the Picnic
Autobus: trasa: Warszawa - Piknik | Bus: route: Warsaw - Picnic
*
- Wybierz -
TAK (wyjazd o 10:30) | YES (departure at 10:30)
TAK (wyjazd o 13:30) | YES (departure at 13:30)
NIE | NO
Proszę o rezerwację miejsca w autobusie z Warszawy na Piknik |
Please reserve a seat on the bus from Warsaw to the Picnic
Autobus powrotny Piknik - Garwolin | Return bus Picnic - Garwolin
*
- Wybierz -
TAK (wyjazd o 19:30) | YES (departure at 19:30)
NIE | NO
Proszę o rezerwację miejsca w autobusie powrotnym z Pikniku do Garwolina. |
Please reserve a seat on the return bus from the Picnic to Garwolin.
Autobus powrotny Piknik - Otwock - Warszawa | Return bus Picnic - Otwock - Warsaw
*
- Wybierz -
TAK (wyjazd o 19:30) | YES (departure at 19:30)
TAK (wyjazd o 22:00) | YES (departure at 22:00)
NIE | NO
Proszę o rezerwację miejsca w autobusie powrotnym z Pikniku do Otwocka i Warszawy. |
Please reserve a seat on the return bus from the Picnic to Otwock and Warsaw.
Zamierzam uczestniczyć w części sportowej | I am going to participate in the sports part
*
- Wybierz -
TAK | YES
NIE | NO
Dyscyplina sportowa | Sports discipline
*
zawody rowerowe MTB (4km) / MTB cycling competition (4km)
tenis stołowy / table tennis
bieg przełajowy 3km / cross-country running 3km
siatkówka plażowa 3 os. / beach volleyball 3 -person
rzutki / darts
przeciąganie liny / tug of war
gra terenowa / outdoor game
szachy / chess
badminton
Wybierz jedną dyscyplinę sportową, w której chcesz wziąć udział |
Choose one sport you want to participate in
Zgoda RODO / GDPR compliance
*
Tak, wyrażam zgodę na przetwarzanie danych osobowych (RODO) /
Yes, I consent to the processing of personal data (GDPR)
Abyśmy mogli przetwarzać Twoje dane, musisz zaakceptować warunki określone w naszej
Klauzuli RODO
.
For us to process your data, you must accept the conditions set out in our
GDPR statement
.
Zgoda na publikację zdjęć z pikniku / Consent to publication of photos from the picnic
*
Wyrażam zgodę na zamieszczenie w Intranecie NCBJ zdjęć z moim wizerunkiem, wykonanych podczas pikniku integracyjnego./
I give my consent for the photos with my image taken during the integration picnic to be published on the NCBJ Intranet.
Nie wyrażam zgody na zamieszczenie w Intranecie NCBJ zdjęć z moim wizerunkiem, wykonanych podczas pikniku integracyjnego. /
I do not give my consent for the photos with my image taken during the integration picnic to be published on the NCBJ Intranet.
Oświadczenie nr 1 / Statement No. 1
*
Dotyczy
"ZASADY UCZESTNICTWA- INFORMACJE OD ORGANIZATORÓW"
Refers to
"RULES OF PARTICIPATION - INFORMATION FROM ORGANIZERS"
.
Zapoznałam/em się z powyższym i zobowiązuję się do ich przestrzegania. /
I have read the above and undertake to comply with them.
Oświadczenie nr 2 / Statement No. 2
*
Dotyczy
"ZASADY UCZESTNICTWA- INFORMACJE OD ORGANIZATORÓW"
Refers to
"RULES OF PARTICIPATION - INFORMATION FROM ORGANIZERS"
.
Zobowiązuję się do opieki nad małoletnim i biorę na siebie pełną odpowiedzialność za jego bezpieczeństwo podczas wydarzenia. /
I undertake to take care of the minor and take full responsibility for his safety during the event.
Oświadczenie nr 3 / Statement No. 3
*
Dotyczy
"ZASADY UCZESTNICTWA- INFORMACJE OD ORGANIZATORÓW"
Refers to
"RULES OF PARTICIPATION - INFORMATION FROM ORGANIZERS"
.
Zrzekam się wszelkich roszczeń wobec Organizatora i osób fizycznych działających w jego imieniu lub współpracujących z nim przy organizacji wydarzenia w przypadku ewentualnych szkód poniesionych przez małoletniego w związku z jego uczestnictwem w wydarzeniu. /
I waive any claims against the Organizer and natural persons acting on his behalf or cooperating with him in organizing the event in the event of any damage incurred by a minor in connection with his participation in the event.
Oświadczenie nr 4 / Statement No. 4
*
Dotyczy
"ZASADY UCZESTNICTWA- INFORMACJE OD ORGANIZATORÓW"
Refers to
"RULES OF PARTICIPATION - INFORMATION FROM ORGANIZERS"
.
Nie będę dochodzić żadnych roszczeń za ewentualne szkody poniesione przez małoletniego - ani od Organizatora, ani od osób fizycznych działających w jego imieniu lub współpracujących z nim przy organizacji wydarzenia. /
I will not pursue any claims for any damage suffered by a minor - neither from the Organizer nor from natural persons acting on his behalf or cooperating with him in organizing the event.
CAPTCHA
To pytanie sprawdza czy jesteś człowiekiem i zapobiega wysyłaniu spamu.
Jaki kod znajduje się na obrazku?
*
Wprowadź znaki widoczne na obrazku.
Contrast +
Text +